3.6.2008
Chæmpfus creó varios ambigramas bilingües: de un lado se lee una palabra en alemán, del otro o mediante un reflejo se lee la palabra equivalente en castellano. Aquí mostramos dos.


Chæmpfus creó varios ambigramas bilingües: de un lado se lee una palabra en alemán, del otro o mediante un reflejo se lee la palabra equivalente en castellano. Aquí mostramos dos.


2 comentarios Hacer un comentario
1. el_mago8 | Jun 4 2008, 6:59 pm
Muy logrados. Creo que nunca lo habia visto en distintos idiomas. Me gusta el de Ich vs yo, sencillo y perfecto
2. Javi | Jun 14 2008, 7:18 am
Muy buenos!! Claro que “Spiel” depende de más de la grafía que el “ich”, pero están muy conseguidos.
Hacer un comentario
Es posible que su comentario deba ser aprobado antes de la publicación. Sea paciente. Si lo desea puede usar un poco de HTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong> , pero si todo esto no tiene sentido actúe normalmente. Evite escribir todo con mayúsculas. Sea amable.