Cumpleaños

Hoy, este sitio cumple catorce años.

Hacer un comentario

44

Cinco invitados en una noche de lluvia; al irse, ninguno se lleva el paraguas que le corresponde. ¿De cuántas maneras diferentes pueden quedar distribuidos los paraguas? Cinco compañeros de oficina juegan al amigo invisible: con disimulo cada uno debe hacerle un regalo a otro. ¿De cuántas maneras diferentes pueden cruzarse los regalos? Un secretario nervioso debe despachar cinco cartas, pero cada una termina en un sobre equivocado. ¿De cuántas maneras diferentes pueden ensobrarse las cartas? La respuesta a las tres preguntas es la misma: cuarenta y cuatro.

Hacer un comentario

Cumpleaños

Hoy, este sitio cumple trece años.

Hacer un comentario

43

Dicen que el matemático y lógico Augustus de Morgan presumía de cumplir n años en el año x2. Claro que lo mismo podrían haber dicho Benito Juárez, John Stuart Mill, Elizabeth Browning o cualquiera nacido en 1806; todos cumplirían 43 años en 1849. Algo similar se aplica a los que nacieron en 1892, como Walter Benjamin, Alfonsina Storni, Francisco Franco o J. R. R. Tolkien: cumplieron 44 años en 1936, número que es 44 al cuadrado. Dentro de doce años llegará el momento afortunado de los que nacieron en 1980. Ojalá que lo festejen como se merece.

4 comentarios

Detective en guaraní

El otro día vimos un espectáculo bastante circense con un personaje que se llamaba «Alelí Pocopómulo». El apellido quedó rebotando contra las membranas de nuestra mente hasta que nos dimos cuenta de que sonaba griego. (El efecto sería mayor si fuera Pocopómulos, o para respetar la concordancia: Tocopómulos.)

Nos acordamos de la canción de los barqueros del Vólgota (aquí la letra transcripta) y de los innumerables chistes escolares del estilo «cómo se dice detective en guaraní».

¿Cómo se llama este recurso? Sería rarísimo que no tuviera una página en la Wikipedia.

4 comentarios

Toy Story

La canción de la película Toy Story dice en su estribillo:

Hay un amigo en mí

Pero lo inverso también es cierto:

Hay un «mí» en «amigo»

(Así es la versión para España. La versión para América Latina dice «Yo soy tu amigo fiel».)

2 comentarios

Dábale arroz

Un día como hoy, pero de 1837, se publica por primera vez, en el periódico barcelonés El Guardia Nacional, el palíndromo más famoso de nuestro idioma.

Dábale arroz a la zorra el abad.

O por lo menos es lo que asegura Pere Ruiz en este erudito artículo. Aunque el verdadero nombre del autor aparece ofuscado por un seudónimo, la detectivesca investigación apunta al español Antonio Mateo, prolífico y por entonces joven aficionado a las charadas.

3 comentarios

Anteriores




Es imprescindible que nos siga en Twitter y Facebook.



últimos comentarios

temas

especiales

posts destacados

etcétera

feeds